Oekraïens Woordenschat

Video met de meest voorkomende woorden in het Oekraïens

Waarom en hoe leer je de Oekraïense woordenschat met audio?

Zin om de beroemde Oekraïense gerechten zoals varenyky en syrnyky te ontdekken? Wacht niet langer en ontdek meer over dit land dat recentelijk onafhankelijk is geworden, maar dat nu al vol met rijkdom zit!

De basis van het gesprek zal nuttig zijn om advies te vragen aan de bewoners (Де можна смачно смачно поїсти поїсти / Van moʒna smatchno pojisty? : "Waar zijn de goede plekken om te eten?"). Dus, wil je meer woordenschat leren? (Ти хочеш вивчити декілька слів? / Ty khotchech vyvtchy dekil'ka sliv?)

Alhoewel Oekraïense series zeldzaam zijn, stellen we toch een andere interessante invulling voor om vertrouwd te raken met de taal.

Selectie van inhoud om je onder te dompelen in de cultuur van Oekraïne

Romans:

Films:

Series:

  • Most sites recommend simply putting American series in Ukrainian dubbing. It seems that they have produced few or no series. Ukrainians watch American or Russian series.

Muziek:

Hier is een selectie van 400 nuttige woorden en uitdrukkingen om u op weg te helpen

Deze woorden en uitdrukkingen zijn ingedeeld naar thema. Door op de knoppen Quiz of Cursussen te klikken, heb je gratis toegang tot de complete cursus Oekraïens. Door op de knop printer te klikken, kun je alle uitdrukkingen van het thema afdrukken. Deze inhoud is gratis.
1 - Belangrijke uitdrukkingen
Nederlands Oekraïens Uitspraak
🔊 Goedendag 🔊 Добрий день Dobryi den'
🔊 Goedendag 🔊 Привіт – Вітаю Pryvіt – Vitaju
🔊 Goedenavond 🔊 Добрий вечір Dobryj vetchіr
🔊 Tot ziens 🔊 До побачення Do pobatchennja
🔊 Tot ziens 🔊 Бувай Buvaj!
🔊 Tot straks 🔊 Побачимось Pobatchymos'
🔊 Ja 🔊 Так Tak
🔊 Nee 🔊 Ні Ni
🔊 Alstublieft 🔊 Вибачте Vybatchte
🔊 Alstublieft 🔊 Перепрошую Pereprochuju
🔊 Dank u 🔊 Дякую Djakuju
🔊 Dank u wel 🔊 Дуже дякую! Duʒe djakuju!
🔊 Bedankt voor uw hulp 🔊 Дякую за допомогу Djakuju za dopomoghu
🔊 Graag gedaan 🔊 Будь ласка Bud' laska
🔊 Graag gedaan 🔊 Прошу Prochu
🔊 Okee 🔊 Гаразд Gharazd
🔊 Okee 🔊 Добре Dobre
🔊 Hoeveel kost dat? 🔊 Скажіть, будь ласка, скільки це коштує? Skaʒit', bud' laska, skil'ki tse kochtue?
🔊 Pardon! 🔊 Пробачте! Probatchte
🔊 Pardon! 🔊 Даруйте! Darujte!
🔊 Ik begrijp het niet 🔊 Я не розумію Ja ne rozumiju
🔊 Ik heb het begrepen 🔊 Зрозуміло Zrozumilo
🔊 Ik weet het niet 🔊 Я не знаю Ja ne znaju
🔊 Verboden 🔊 Заборонено Zaboroneno
🔊 Waar zijn de toiletten, alstublieft? 🔊 Скажіть, будь ласка, де туалет? Skaʒit', bud' laska, de tualet?
🔊 Gelukkig Nieuwjaar! 🔊 З Новим Роком! Z Novym rokom!
🔊 Gelukkige verjaardag! 🔊 З Днем народження! Z Dnem narodzennja!
🔊 Prettige feesten! 🔊 Зі святом! Zi svjatom!
🔊 Gefeliciteerd! 🔊 Вітаю! Vitaju!
2 - Gesprek
Nederlands Oekraïens Uitspraak
🔊 Hallo. Hoe gaat het? 🔊 Привіт! Як справи? Pryvit! Jak spravy?
🔊 Hallo. Hoe gaat het? 🔊 Вітаю! Як ся маєш Vitaju! Jak sja majech
🔊 Hallo. Het gaat goed, dank je 🔊 Привіт! Дякую, все добре Pryvit! Djakuju, vse dobre
🔊 Hallo. Het gaat goed, dank je 🔊 Привіт! Дякую, все гаразд Pryvit! Djakuju, vse gharazd
🔊 Spreek je Oekraïens? 🔊 Ти говориш українською? Ty ghovorych ukrajns'koju
🔊 Nee, ik spreek geen Oekraïens 🔊 Ні, я не говорю українською Ni, ja ne ghovorju ukrajns'koju
🔊 Slechts een klein beetje 🔊 Лише трохи Lyshe trokhy
🔊 Waar kom je vandaan? 🔊 З якої країни ти приїхав? Z jakoji krajiny ty pryjikhav?
🔊 Waar kom je vandaan? 🔊 Звідки ти приїхав? Zvidky ty pryjikhav?
🔊 Wat is je nationaliteit? 🔊 Хто ти за національністю? Khto ty za natsіonal'nіstju?
🔊 Ik ben Hollands 🔊 Я голландець Ja ghollandets'
🔊 Ik ben Hollands 🔊 Я голландка Ja ghollandka
🔊 En jij, woon je hier? 🔊 А ти живеш тут? A ty ʒyvech tut?
🔊 Ja, ik woon hier 🔊 Так, я тут живу Tak, ja tut ʒyvu
🔊 Ik heet Sarah, en jij? 🔊 Мене звуть Сара, а як тебе звати? Mene zvut' Sara, a jak tebe zvaty?
🔊 Julien 🔊 Жульєн Ʒul'jen
🔊 Wat doe je hier? 🔊 Що ти тут робиш? Chtcho ty tut robych?
🔊 Ik ben op vakantie 🔊 Я на канікулах Ja na kanikulakh
🔊 Wij zijn op vakantie 🔊 Ми на канікулах My na kanikulakh
🔊 Ik ben op zakenreis 🔊 Я у відрядженні Ja u vidrjadʒeni
🔊 Ik werk hier 🔊 Я тут працюю Ja tut pratsjuju
🔊 Wij werken hier 🔊 Ми тут працюємо My tut pratsjujemo
🔊 Wat zijn de goeie plekjes om te eten? 🔊 Де можна смачно поїсти? De moʒna smatchno pojisty?
🔊 Wat zijn de goeie plekjes om te eten? 🔊 Де можна добре поїсти? De moʒna dobre pojisty?
🔊 Is er een museum in de buurt? 🔊 Чи є недалеко від сюди музей? Tchy je nedaleko vid sjudy muzej?
🔊 Waar kan ik internetverbinding maken? 🔊 Де я можу підключитися до інтернету? De ja moʒu pidkljutchytysja do internetu?
3 - Leren
Nederlands Oekraïens Uitspraak
🔊 Ik heb het begrepen 🔊 Зрозуміло Zrozumilo
🔊 Wil je enkele woorden leren? 🔊 Ти хочеш вивчити декілька слів? Ty khotchech vyvtchyty dekil'ka sliv?
🔊 Okee! 🔊 Так, звичайно! Tak, zvytchajno!
🔊 Hoe heet dat? 🔊 Як це називається? Jak tse nazyvajet'sja?
🔊 Dat is een tafel 🔊 Це стіл Tse stil
🔊 Een tafel, begrijp je? 🔊 Стіл, розумієш? Stil, rozumijech?
🔊 Kan je dat alsjeblieft herhalen? 🔊 Повтори, будь ласка Povtory, bud' laska
🔊 Kan je een beetje trager praten, alsjeblieft? 🔊 Чи не міг би ти говорити повільніше? Tchy ne migh by ty govoryty povil'niche?
🔊 Zou je dat kunnen opschrijven, alsjeblieft? 🔊 Чи не зміг би ти це написати? Tchy ne zmigh by ty tse napysaty?
4 - Kleuren
Nederlands Oekraïens Uitspraak
🔊 Ik vind de kleur van deze tafel mooi 🔊 Мені подобається колір цього столу Meni podobajetsja kolir ts'ogho stolu
🔊 Het is rood 🔊 Це червоний Tse tchervonyj
🔊 Blauw 🔊 Блакитний Blakytnyj
🔊 Geel 🔊 Жовтий Ʒovtyj
🔊 Wit 🔊 Білий Bilyj
🔊 Zwart 🔊 Чорний Tchornyj
🔊 Groen 🔊 Зелений Zelenyj
🔊 Oranje 🔊 Помаранчевий Pomarantchevyj
🔊 Paars 🔊 Фіолетовий Fioletovyj
🔊 Grijs 🔊 Сірий Siryj
5 - Getallen
Nederlands Oekraïens Uitspraak
🔊 Nul 🔊 Нуль Nul'
🔊 Een 🔊 Один Odyn
🔊 Twee 🔊 Два Dva
🔊 Drie 🔊 Три Try
🔊 Vier 🔊 Чотири Tchotyry
🔊 Vijf 🔊 П'ять P`jat'
🔊 Zes 🔊 Шість Shist'
🔊 Zeven 🔊 Сім Sim
🔊 Acht 🔊 Вісім Visim
🔊 Negen 🔊 Дев'ять Dev`jat'
🔊 Tien 🔊 Десять Desjat'
🔊 Elf 🔊 Одинадцять Odynadtsjat'
🔊 Twaalf 🔊 Дванадцять Dvanadtsjat'
🔊 Dertien 🔊 Тринадцять Trynadtsjat'
🔊 Veertien 🔊 Чотирнадцять Tchotyrnadtsjat'
🔊 Vijftien 🔊 П'ятнадцять P`jatnadtsjat'
🔊 Zestien 🔊 Шістнадцять Shistnadtsjat'
🔊 Zeventien 🔊 Сімнадцять Simnadtsjat'
🔊 Achttien 🔊 Вісімнадцять Visilnadtsjat'
🔊 Negentien 🔊 Дев'ятнадцять Dev`jatnadtsjat'
🔊 Twintig 🔊 Двадцять Dvadtsjat'
🔊 Eenentwintig 🔊 Двадцять один Dvadtsjat' odyn
🔊 Tweeëntwintig 🔊 Двадцять два Dvadtsjat' dva
🔊 Drieëntwintig 🔊 Двадцять три Dvadtsjat' try
🔊 Vierentwintig 🔊 Двадцять чотири Dvadtsjat' tchotyry
🔊 Vijfentwintig 🔊 Двадцять п'ять Dvadtsjat' p`jat'
🔊 Zesentwintig 🔊 Двадцять шість Dvadtsjat' shist'
🔊 Zevenentwintig 🔊 Двадцять сім Dvadtsjat' sim
🔊 Achtentwintig 🔊 Двадцять вісім Dvadtsjat' visim
🔊 Negenentwintig 🔊 Двадцять дев'ять Dvadtsjat' dev`jat'
🔊 Dertig 🔊 Тридцять Trydtsjat'
🔊 Eenendertig 🔊 Тридцять один Trydtsjat' odyn
🔊 Tweeëndertig 🔊 Тридцять два Trydtsjat' dva
🔊 Drieëndertig 🔊 Тридцять три Trydtsjat' try
🔊 Vierendertig 🔊 Тридцять чотири Trydtsjat' tchotyry
🔊 Vijfendertig 🔊 Тридцять п'ять Trydtsjat' p`jat'
🔊 Zesendertig 🔊 Тридцять шість Trydtsjat' shist'
🔊 Veertig 🔊 Сорок Sorok
🔊 Vijftig 🔊 П'ятдесят P`jatdesjat
🔊 Zestig 🔊 Шістдесят Shistdesjat
🔊 Zeventig 🔊 Сімдесят Simdesjat
🔊 Tachtig 🔊 Вісімдесят Visimdesjat
🔊 Negentig 🔊 Дев'яносто Dev`janosto
🔊 Honderd 🔊 Сто Sto
🔊 Honderd vijf 🔊 Сто п'ять Sto p`jat'
🔊 Tweehonderd 🔊 Двісті Dvisti
🔊 Driehonderd 🔊 Триста Trysta
🔊 Vierhonderd 🔊 Чотириста Tchotyrysta
🔊 Duizend 🔊 Тисяча Tysjatcha
🔊 Vijftienhonderd 🔊 Тисяча п'ятсот Tysjatcha p`jatsot
🔊 Tweeduizend 🔊 Дві тисячі Dvi tysjatchi
🔊 Tienduizend 🔊 Десять тисяч Desjat' tysjatch
6 - Tijdsaanduidingen
Nederlands Oekraïens Uitspraak
🔊 Wanneer ben je aangekomen? 🔊 Коли ти приїдеш сюди? Koly ty pryjidech sjudy?
🔊 Vandaag 🔊 Сьогодні S'oghodni
🔊 Gisteren 🔊 Учора Utchora
🔊 Twee dagen geleden 🔊 Два дні тому Dva dni tomu
🔊 Hoe lang blijf je? 🔊 Скільки часу ти тут пробудеш? Skil'ky tchasu ty tut probudech?
🔊 Ik vertrek morgen 🔊 Я їду завтра Ja jidu zavtra
🔊 Ik vertrek overmorgen 🔊 Я їду післязавтра Ja jidu pisljazavtra
🔊 Ik vertrek over drie dagen 🔊 Я їду за три дні ja jidu za try dni
🔊 Maandag 🔊 Понеділок Ponedilok
🔊 Dinsdag 🔊 Вівторок Vivtorok
🔊 Woensdag 🔊 Середа Sereda
🔊 Donderdag 🔊 Четвер Tchetver
🔊 Vrijdag 🔊 П'ятниця P'jatnytsja
🔊 Zaterdag 🔊 Субота Subota
🔊 Zondag 🔊 Неділя Nedilja
🔊 Januari 🔊 Січень Sitchen'
🔊 Februari 🔊 Лютий Ljutyj
🔊 Maart 🔊 Березень Berezen'
🔊 April 🔊 Квітень Kviten'
🔊 Mei 🔊 Травень Traven'
🔊 Juni 🔊 Червень Tcherven'
🔊 Juli 🔊 Липень Lypen'
🔊 Augustus 🔊 Серпень Serpen'
🔊 September 🔊 Вересень Veresen'
🔊 Oktober 🔊 Жовтень Ʒovten'
🔊 November 🔊 Листопад Lystopad
🔊 December 🔊 Грудень Ghruden'
🔊 Hoe laat vertrek je? 🔊 О котрій годині ти їдеш? O kotrij ghodyni ty jidech?
🔊 Om acht uur 's ochtends 🔊 О восьмій ранку O vos'mij ranku
🔊 Om kwart over acht 's ochtends 🔊 Вранці, о чверть на дев'яту Vrantsi, o tchvert' na dev'jatu
🔊 Om kwart over acht 's ochtends 🔊 О восьмій п'ятнадцять ранку O vos'mij p'jatnadtsjat' ranku
🔊 Om half negen 's ochtends 🔊 Вранці, о пів на дев'яту Vrantsi, o piv na dev'jatu
🔊 Om half negen 's ochtends 🔊 О восьмій тридцять ранку O vos'mij trydtsjat' ranku
🔊 Om kwart voor negen 's ochtends 🔊 Вранці, за чверть до дев'ятої Vrantsi, za tchvert' do dev'jatoji
🔊 Om zes uur 's avonds 🔊 Увечері, о вісімнадцятій годині Uvetcheri, o visimnadtsjatij godyni
🔊 Om kwart voor negen 's ochtends 🔊 О восьмій сорок п'ять ранку O vos'mij sorok p'jat' ranku
🔊 Ik ben laat 🔊 Я зaпізнююся Ja zapiznjujusja
7 - Taxi
Nederlands Oekraïens Uitspraak
🔊 Taxi! 🔊 Таксі! Taksi!
🔊 Waar wilt u naartoe? 🔊 Куди вам їхати? Kudu vam jikhaty?
🔊 Ik ga naar het station 🔊 Я їду на вокзал Ja jidu na vokzal
🔊 Ik ga naar het hotel Dag en Nacht 🔊 Я їду в готель День і Ніч Ja jidu v ghotel' Den' i Nitch
🔊 Kunt u me naar de luchthaven brengen? 🔊 Чи не могли б ви довезти мене до аеропорту? Tchy ne moghly b vy dovezty mene do aeroportu?
🔊 Kunt u mijn bagage nemen? 🔊 Не могли б ви взяти мій багаж? Ne moghly b vy uzjaty mij baghaʒ
🔊 Is het ver van hier? 🔊 Це далеко звідси? Tse daleko zvidsy?
🔊 Nee, het is vlakbij 🔊 Ні, це поруч Ni, tse porutch
🔊 Ja, het is iets verder weg 🔊 Так, це трохи далі Tak, tse trokhy dali
🔊 Hoeveel zal het kosten? 🔊 Скільки це коштуватиме? Skil'ky tse koshtuvatyme?
🔊 Breng me hiernaartoe, alstublieft 🔊 Привезіть мене сюди, будь ласка Pryvezit' mene sjudy, bud' laska
🔊 Het is rechts 🔊 Це справа Tse sprava
🔊 Het is links 🔊 Це зліва Tse zliva
🔊 Het is rechtdoor 🔊 Прямо Prjamo
🔊 Het is hier 🔊 Це тут Tse tut
🔊 Het is die kant uit 🔊 По цій дорозі Po tsij dorozi
🔊 Stop! 🔊 Стоп! Stop!
🔊 Neem uw tijd 🔊 Не поспішайте Ne pospichajte
🔊 Mag ik een ontvangstbewijs, alstublieft? 🔊 Не могли б ви дати мені чек? Ne mogly b vy daty meni tchek?
8 - Familie
Nederlands Oekraïens Uitspraak
🔊 Heb je familie hier? 🔊 У тебе тут є родина? U tebe tut je rodyna?
🔊 Mijn vader 🔊 Мій батько Mij bat'ko
🔊 Mijn moeder 🔊 Моя мати Moja maty
🔊 Mijn zoon 🔊 Мій син Mij syn
🔊 Mijn dochter 🔊 Моя донька Moja don'ka
🔊 Een broer 🔊 Брат Brat
🔊 Een zus 🔊 Сестра Sestra
🔊 Een vriend 🔊 Друг Drug
🔊 Een vriend 🔊 Приятель Pryjatel'
🔊 Een vriendin 🔊 Подруга Podruga
🔊 Een vriendin 🔊 Приятелька Pryjatel'ka
🔊 Mijn vriend 🔊 Мій хлопець Mij khlopets'
🔊 Mijn vriendin 🔊 Моя дівчина Moja divtchyna
🔊 Mijn man 🔊 Мій чоловік Mij tcholovik
🔊 Mijn vrouw 🔊 Моя дружина Moja druʒyna
9 - Gevoelens
Nederlands Oekraïens Uitspraak
🔊 Ik hou erg van jouw land 🔊 Мені дуже подобається твоя країна Meni duʒe podobajet'sja tvoja krajina
🔊 Ik hou van je 🔊 Я тебе кохаю Ja tebe kokhaju
🔊 Ik hou van je 🔊 Я тебе люблю Ja tebe ljublju
🔊 Ik ben blij 🔊 Я щасливий Ja chtchaslyvyj
🔊 Ik ben verdrietig 🔊 Мені сумно Meni sumno
🔊 Ik voel me goed hier 🔊 Я відчуваю себе тут добре Ja vidtchuvaju sebe tut dobre
🔊 Ik heb het koud 🔊 Мені холодно Meni kholodno
🔊 Ik heb het warm 🔊 Мені гаряуе Meni gharjatche
🔊 Het is te groot 🔊 Великувато Velykuvato
🔊 Het is te groot 🔊 Завеликий Zavelykyj
🔊 Het is te klein 🔊 Замало Zamalo
🔊 Het is te klein 🔊 Малий Malyj
🔊 Het is perfect 🔊 Чудово Tchudovo
🔊 Wil je vanavond uit? 🔊 Ти хочеш кудись піти сьогодні увечері? Ty khotchesh kudys' pity s'oghodni uvetcheri?
🔊 Ik zou graag uitgaan vanavond 🔊 Мені б хотілося кудись піти сьогодні увечері Meni b khotilosja pity kudys' s'oghodni uvetcheri
🔊 Dat is een goed idee 🔊 Чудова ідея Tchudova ideja
🔊 Dat is een goed idee 🔊 Гарна ідея Gharna ideja
🔊 Ik wil me amuseren 🔊 Мені хочеться порозважатися Meni khotchetsja porozvaʒatysja
🔊 Dat is geen goed idee 🔊 Це не дуже хороша ідея Tse ne duʒe khorosha ideja
🔊 Ik heb geen zin om uit te gaan vanavond 🔊 Я не хочу нікуди йти сьогодні увечері Ja ne khotchu nikudy jty s'oghodni uvetcheri
🔊 Ik wil rusten 🔊 Я хочу відпочити Ja khotchu vidpotchuty
🔊 Wil je sporten? 🔊 Хочеш зайнятися спортом? Khotchesh zajnjatysja sportom?
🔊 Ik heb ontspanning nodig 🔊 Так, мені необхідно розрядитися! Tak, meni neobkhidno rozrjadytysja!
🔊 Ik speel tennis 🔊 Я граю в теніс Ja ghraju v tenis
🔊 Nee bedankt, ik ben erg moe 🔊 Дякую, я вже втомився Djakuju, ja vʒe vtomyvsja
10 - Bar
Nederlands Oekraïens Uitspraak
🔊 De bar 🔊 Бар Bar
🔊 Wil je iets drinken? 🔊 Бажаєш щось випити? Baʒajech chtchos' vypyty?
🔊 Drinken 🔊 Пити Pyty
🔊 Glas 🔊 Склянка Skljanka
🔊 Ja, graag 🔊 Із задоволенням! Iz zadovolennjam!
🔊 Ja, graag 🔊 Охоче! Залюбки! Okhotche! Zaljubky!
🔊 Wat wil je? 🔊 Що ти замовиш? Chtcho ty zamovych?
🔊 Waar kan ik uit kiezen? 🔊 Що є випити? Chtcho je vypyty?
🔊 Er is water of vruchtensap 🔊 Є вода або фруктовий сік Je voda abo fruktovyj sik
🔊 Water 🔊 Вода Voda
🔊 Kunt u er ijsblokjes bij doen? 🔊 Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду Bud' laska, ne moghly b vy poklasty kubyku l'odu
🔊 Ijsblokjes 🔊 Кубики льоду Kubyku l'odu
🔊 Chocolademelk 🔊 Шоколад Chokolad
🔊 Melk 🔊 Молоко Moloko
🔊 Thee 🔊 Чай Tchaj
🔊 Koffie 🔊 Кава Kava
🔊 Met suiker 🔊 З цукром Z tsukrom
🔊 Met melk 🔊 З вершками Z verchkamy
🔊 Wijn 🔊 Вино Vyno
🔊 Bier 🔊 Пиво Pyvo
🔊 Een thee, graag 🔊 Чай, будь ласка Tchaj, bud' laska
🔊 Een biertje, graag 🔊 Пиво, будь ласка Pyvo, bud' laska
🔊 Wat wilt u drinken? 🔊 Що ви бажаєте випити? Chtcho vy baʒajete vypyty?
🔊 Twee thee's, graag 🔊 Два чая, будь ласка! Dva tchaja, bud' laska!
🔊 Twee biertjes, graag 🔊 Два пива, будь ласка! Dva pyva, bud' laska!
🔊 Niets, dank u 🔊 Дякую, нічого Djakuju, nitchogo
🔊 Proost 🔊 Будьмо! Bud'mo!
🔊 Santé! 🔊 Будьмо! Bud'mo!
🔊 De rekening, alstublieft! 🔊 Рахунок, будь ласка! Rakhunok, bud' laska!
🔊 Hoeveel kost dat ? 🔊 Скільки я вам винен? Skil'ky ja vam vynen?
🔊 Twintig euro 🔊 Двадцять євро Dvadtsjat' jevro
🔊 Ik trakteer je 🔊 Я тебе запрошую Ja tebe zaprochuju
11 - Restaurant
Nederlands Oekraïens Uitspraak
🔊 Het restaurant 🔊 Ресторан Restoran
🔊 Wil je iets eten? 🔊 Ти хочеш їсти? Ty khotchech jisty?
🔊 Ja, graag 🔊 Так, хочу Tak, khotchu
🔊 Eten 🔊 Їсти Jisty
🔊 Waar kunnen we eten? 🔊 Де ми можемо поїсти? De my moʒemo pojisty?
🔊 Waar kunnen we lunchen? 🔊 Де ми можемо пообідати? De my moʒemo poobidaty?
🔊 Het avondmaal 🔊 Вечеря Vetcherja
🔊 Het ontbijt 🔊 Сніданок Snidanok
🔊 Excuseer! 🔊 Будь ласка! Bud' laska!
🔊 De menukaart, alstublieft! 🔊 Меню, будь ласка! Menju, bud' laska!
🔊 Hier is de menukaart! 🔊 Ось меню! Os' menju!
🔊 Eet je liever vlees of vis? 🔊 Що тобі більше смакує: м'ясо чи риба? Chtcho tobi bil'ch smakuje: m'jaso tchy ryba?
🔊 Met rijst 🔊 З рисом Z rysom
🔊 Met pasta 🔊 З макаронами Z makaronamy
🔊 Aardappels 🔊 З картоплею Z kartopleju
🔊 Groenten 🔊 З овочами Z ovotchamy
🔊 Roerei - spiegelei - zachtgekookt eitje 🔊 Яєчня-брехуха - яєчня-Глазунов - некруте яйце Jajetchnja brekhukha - jaetchnja Glazunov - nekrute jajtse
🔊 Brood 🔊 Хліб Khlib
🔊 Boter 🔊 Вершкове масло Verchkove maslo
🔊 Een salade 🔊 Салат Salat
🔊 Een toetje 🔊 Десерт Desert
🔊 Fruit 🔊 Фрукти Frukty
🔊 Hebt u een mes, alstublieft? 🔊 У вас є ніж, будь ласка? U vas je niʒ, bud' laska?
🔊 Ja, ik breng er u onmiddellijk een 🔊 Так, зараз я вам його принесу Tak, zaraz ja vam jogo prynesu
🔊 Een mes 🔊 Ніж Niʒ
🔊 Een vork 🔊 Виделка Vydelka
🔊 Een lepel 🔊 Ложка Loʒka
🔊 Is dit een warme schotel? 🔊 Це гаряча страва? Tse garjatcha strava?
🔊 Ja, en erg pikant ook! 🔊 Так, і дуже гостра! Tak, i duʒe ghostra!
🔊 Warm 🔊 Гаряча страва Garjatcha strava
🔊 Koud 🔊 Холодна страва Kholodna strava
🔊 Pikant 🔊 Гостра страва Ghostra strava
🔊 Ik neem vis! 🔊 Я хочу замовити рибу! Ja khotchu zamovyty rybu!
🔊 Ik ook 🔊 Я також Ja takoʒ
12 - Afscheid nemen
Nederlands Oekraïens Uitspraak
🔊 Het is laat! Ik moet nu weggaan! 🔊 Вже пізно! Мені потрібно йти! Vʒe pizdno! Meni potribno jty!
🔊 Het is laat! Ik moet nu weggaan! 🔊 Вже пізно! Я маю йти! Vʒe pizdno! Ja maju jty!
🔊 Kunnen we elkaar weerzien? 🔊 Чи могли б ми побачитися знову? Tchy moghly b my pobatchytysja znovu?
🔊 Ja, leuk! 🔊 Так, із задоволенням! Tak, iz zadovolennjam!
🔊 Ik woon op dit adres 🔊 Ось моя адреса Os' moja adresa
🔊 Heb je een telefoonnummer? 🔊 У тебе є телефон? U tebe je telefon?
🔊 Ja, dit is het 🔊 Так, ось мій номер Tak, os' mij nomer
🔊 Ik vond het gezellig 🔊 Я чудово провів час з тобою Ja tchudovo proviv tchas z toboju
🔊 Ik ook, ik vond het leuk om kennis met je te maken 🔊 Я теж рада нашому знайомству Ja teʒ rada nachomu znajomstvu
🔊 Ik ook, ik vond het leuk om kennis met je te maken 🔊 Я теж радuu нашому знайомству Ja teʒ radu nachomu znajomstvu
🔊 We zien elkaar snel weer 🔊 Ми скоро побачимося знову My skoro pobatchymos' znovu
🔊 Ik hoop het ook 🔊 Я теж на це сподіваюся Ja teʒ na tse spodivajus'
🔊 Tot ziens! 🔊 До побачення! Do pobatchennja
🔊 Tot morgen 🔊 До завтра! Do zavtra!
🔊 Dag! 🔊 Бувай! Buvaj!
13 - Vervoer
Nederlands Oekraïens Uitspraak
🔊 Dank u 🔊 Дякую Djakuju
🔊 Pardon, ik zoek de bushalte 🔊 Скажіть, будь ласка де зупинка автобуса? Skaʒit', bud' laska de zupynka avtobusa?
🔊 Hoeveel kost een ticket naar Zonstad? 🔊 Скільки коштує квиток до Сонячного міста? Skil'ky koshtuje kvytok do Sonjatchnogo mista?
🔊 Waar gaat deze trein naartoe, alstublieft? 🔊 Скажіть, будь ласка куди їде цей поїзд? Skaʒit', bud' laska kudy jide tsej pojizd?
🔊 Stopt deze trein in Zonstad? 🔊 Цей поїзд зупиняється в Сонячному місті? Tsej pojizd zupynjajetsja v Sonjatchnomu misti?
🔊 Wanneer vertrekt de trein naar Zonstad? 🔊 Коли відходить поїзд до Сонячного міста? Koly vidkhodyt' pojizd do Sonjatchnogho mista?
🔊 Wanneer komt de trein aan in Zonstad? 🔊 Коли приїжджає поїзд у Сонячне місто? Koly pryjidʒaje pojizd u Sonjatchne misto?
🔊 Een kaartje voor Zonstad, alstublieft 🔊 Дайте мені, будь ласка квиток до Сонячного міста Dajte meni, bud' laska kvytok do Sonjatchnogo mista
🔊 Hebt u de dienstregeling van de trein? 🔊 У вас є розклад руху поїздів? U vas je rozklad rukhu pojizdiv?
🔊 De dienstregeling van de bus 🔊 Розклад руху автобусів Rozklad rukhu avtobusiv
🔊 Pardon, welke trein gaat naar Zonstad? 🔊 Який поїзд їде до Сонячного міста? Jakyj pojizd jide do Sonjatchnogo mista?
🔊 Die trein 🔊 Ось цей Os' tsej
🔊 Graag gedaan. Goede reis! 🔊 Прошу. Щасливої дороги! Proshu. Chtchaslyvoji doroghy!
🔊 De (repareer)garage 🔊 Станція техобслуговування Stantsija tekhobslughovannja
🔊 Het benzinestation 🔊 Заправка Zapravka
🔊 Voltanken, alstublieft 🔊 Повний бак, будь ласка Povnyj bak, bud' laska
🔊 Fiets 🔊 Велосипед Velosyped
🔊 Het stadscentrum 🔊 Центр міста Tsentr mista
🔊 De voorstad 🔊 Передмістя Peredmistja
🔊 De voorstad 🔊 Пригород Pryghorod
🔊 Het is een stad 🔊 Це велике місто Tse velyke misto
🔊 Het is een dorp 🔊 Це село Tse selo
🔊 Een berg 🔊 Гора Ghora
🔊 Een meer 🔊 Озеро Ozero
🔊 Het platteland 🔊 Сільска місцевість Sil'ska mistsevist'
14 - Hotel
Nederlands Oekraïens Uitspraak
🔊 Het hotel 🔊 Готель Ghotel'
🔊 Appartement 🔊 Квартира Kvartyra
🔊 Welkom! 🔊 Ласкаво просимо! Laskavo prosymo!
🔊 Hebt u een kamer vrij? 🔊 У вас є вільний номер? U vas je vilnyj nomer?
🔊 Is er een badkamer in de kamer? 🔊 Чи є в номері ванна? Tchy je v nomeri vanna?
🔊 Verkiest u twee eenpersoonsbedden? 🔊 Вам більш подобається два односпальних ліжка? Vam bil'che podobajet'sja dva odnospol'nykh liʒka?
🔊 Wenst u een kamer met een dubbel bed? 🔊 Ви бажаєте двомісний номер? Vy baʒajete dvomisnyj nomer?
🔊 Kamer met bad - met balkon - met douche 🔊 Номер з ванною - з балконом - з душем Nomer z vannoju - z balkonom - z dushem
🔊 Kamer met ontbijt 🔊 Номер із сніданком Nomer iz snidankom
🔊 Wat is de prijs voor één nacht? 🔊 Скільки коштує одна ніч? Skil'ky koshtuje odna nitch?
🔊 Ik zou graag eerst de kamer zien 🔊 Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер Spotchatku pokaʒit' meni, bud' laska nomer
🔊 Ja, natuurlijk 🔊 Так, звичайно Tak, zvytchajno
🔊 Dank u, de kamer is erg mooi 🔊 Дякую! Номер чудовий Djakuju! Nomer tchudovyj
🔊 Okee, kan ik reserveren voor deze nacht? 🔊 Чи можу я забронювати номер на сьогодні? Tchy moʒu ja zabronjuvaty nomer s'oghodni?
🔊 Het is wat te duur voor mij, bedankt 🔊 Це дорого для мене, дякую Tse dorogho dlja mene, djakuju
🔊 Kunt u voor mijn bagage zorgen, alstublieft? 🔊 Не змогли б ви зайнятися моїм багажем? Ne zmoghly b vy zajnjatysja mojim baghaʒem?
🔊 Waar is mijn kamer, alstublieft? 🔊 Де знаходиться мій номер? De znakhodyt'sja mij nomer?
🔊 Het is op de eerste verdieping 🔊 Він на першому поверсі Vin na pershomu poversi
🔊 Is er een lift? 🔊 А ліфт є? A lift je?
🔊 De lift is aan uw linkerkant 🔊 Ліфт ліворуч від вас Lift livorutch vid vas
🔊 De lift is aan uw rechterkant 🔊 Ліфт праворуч від вас Lift pravorutch vid vas
🔊 Waar is de wasserij, alstublieft? 🔊 Де знаходиться пральня? De znakhodyt'sja pral'nja?
🔊 Het is op de gelijkvloerse verdieping 🔊 Вона на першому поверсі Vona na pershomu poversi
🔊 De begane grond 🔊 Перший поверх Pershyj poverkh
🔊 Kamer 🔊 Номер Nomer
🔊 Droogkuis 🔊 Хімчистка та прасування Khimtchystka ta prasuvannja
🔊 Kapsalon 🔊 Перукарня Perukarnja
🔊 Autoparking 🔊 Автостоянка Avtostojanka
🔊 We zien elkaar in de vergaderzaal? 🔊 Ми зустрінемося у конференц-залі? My zustrinemos' u konferents-zali?
🔊 De vergaderzaal 🔊 Конференц-зал Konferents-zal
🔊 Het zwembad is verwarmd 🔊 Басейн з підігрівом Basejn z pidighrivom
🔊 Het zwembad 🔊 Басейн Basejn
🔊 Maak me wakker om 7 uur, alstublieft 🔊 Розбудіть мене, будь ласка, о сьомій годині ранку Rozbudit' mene, bud' laska, o s'omij ghodyni ranku
🔊 De sleutel, alstublieft 🔊 Дайте, будь ласка, ключ Dajte, bud' laska kljutch
🔊 De pas, alstublieft 🔊 Дайте, будь ласка, електронний ключ Dajte, bud' laska elektronnyj kljutch
🔊 Zijn er berichten voor mij? 🔊 Будь ласка, чи є для мене повідомлення? Bud' laska, tchy je dlja mene povidomlennja?
🔊 Ja, alstublieft 🔊 Так, ось вони Tak, os' vony
🔊 Nee, we hebben niets voor u ontvangen 🔊 Ні, для вас нічого немає Ni, dlja vas nitchogo ne maje
🔊 Waar kan ik wisselgeld krijgen? 🔊 Де б я міг розміняти гроші? De b ja mig rozminjaty ghroshi?
🔊 Kunt u mij wisselgeld geven? 🔊 Не могли б ви розміняти мені гроші? Ne mogly b vy rozminjaty meni ghroshi?
🔊 Dat kunnen wij. Hoeveel had u gewenst? 🔊 Так, звичайно. Скільки вам розміняти? Tak, zvytchajno. Skil'ky vam rozminjaty?
15 - Een persoon zoeken
Nederlands Oekraïens Uitspraak
🔊 Is Sarah hier, alstublieft? 🔊 Скажіть, будь ласка, чи Сара тут? Skaʒit', bud' laska, tchy Sara tut?
🔊 Ja, ze is hier 🔊 Так, вона тут Tak, vona tut
🔊 Ze is weg 🔊 Вона вийшла Vona vyjshla
🔊 U kunt haar bellen op haar mobiel 🔊 Не змогли б ви зателефонувати їй на мобільний телефон Ne zmoghly b vy zatelefonuvaty jij na mobil'nyj telefon
🔊 Weet u waar ik haar kan vinden? 🔊 Ви не скажете де я можу її знайти? Vy ne skaʒete de ja moʒu jiji znajty?
🔊 Ze is op haar werk 🔊 Вона на роботі Vona na roboti
🔊 Ze is thuis 🔊 Вона у себе вдома Vona u sebe doma
🔊 Is Julien hier, alstublieft? 🔊 Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут? Skaʒit', bud' laska, tchy Ʒul'jen tut?
🔊 Ja, hij is hier 🔊 Так, він тут Tak, vin tut
🔊 Hij is weg 🔊 Він вийшов Vin vyjshov
🔊 Weet u waar ik hem kan vinden? 🔊 Ви не скажете де я можу його знайти? Vy ne skaʒete de ja moʒu jogho znajty?
🔊 U kunt hem bellen op zijn mobiel 🔊 Не змогли б ви зателефонувати йому на мобільний телефон Ne zmoghly b vy zatelefonuvaty jomu na mobil'nyj telefon
🔊 Hij is op zijn werk 🔊 Він на роботі Vin na roboti
🔊 Hij is thuis 🔊 Він у себе вдома Vin u sebe doma
16 - Strand
Nederlands Oekraïens Uitspraak
🔊 Het strand 🔊 Пляж Pljaʒ
🔊 Weet u waar ik een bal kan kopen? 🔊 Скажіть, де я можу купити м'яч? Skaʒit', de ja moʒu kupyty m'jatch?
🔊 Er is een winkel in die richting 🔊 У цьому напрямку є магазин U ts'omu naprjamku je magazyn
🔊 Een bal 🔊 М'яч M'jatch
🔊 Een verrekijker 🔊 Бінокль Binokl'
🔊 Een pet 🔊 Кепка Kepka
🔊 Een handdoek 🔊 Рушник Rushnyk
🔊 Sandalen 🔊 Сандалі Sandali
🔊 Een emmer 🔊 Відро Vidro
🔊 Zonnecrème 🔊 Крем від сонця Krem vid sontsja
🔊 Zwembroek 🔊 Плавки Plavky
🔊 Zonnebril 🔊 Сонячні окуляри Sonjatchni okuljary
🔊 Schaaldieren 🔊 Ракоподібні Rakopodibni
🔊 Zonnebaden 🔊 Засмaтaяти Zazmahaty
🔊 Zonnig 🔊 Сонячний Sonjatchnyj
🔊 Zonsondergang 🔊 Захід сонця Zakhid sontsja
🔊 Parasol 🔊 Пляжна парасолька Pljaʒna parasol'ka
🔊 Zon 🔊 Сонце Sontse
🔊 Schaduw 🔊 Тінь Tin'
🔊 Zonneslag 🔊 Сонячний удар Sonjatchnyj udar
🔊 Is het gevaarlijk om hier te zwemmen? 🔊 Чи небезпечно тут купатися? Tchy nebezpetchno tut kupatysja?
🔊 Nee, het is niet gevaarlijk 🔊 Ні, тут можна купатися Ni, tut moʒna kupatysja
🔊 Ja, het is verboden om hier te zwemmen 🔊 Так, купатися тут заборонено Tak, tut kupatysja zaboroneno
🔊 Zwemmen 🔊 Плавати Plavaty
🔊 Zwemmen 🔊 Плавання Plavannja
🔊 Golf 🔊 Хвиля Khvylja
🔊 Zee 🔊 Море More
🔊 Duin 🔊 Дюна Djuna
🔊 Zand 🔊 Пісок Pisok
🔊 Welk weer voorspellen ze voor morgen? 🔊 Який прогноз погоди на завтра? Jakyj proghnoz poghody na zavtra?
🔊 Het weer gaat veranderen 🔊 Погода зміниться Poghoda zminyt'sja
🔊 Het gaat regenen 🔊 Піде дощ Pide dochtch
🔊 Het wordt zonnig 🔊 Погода буде сонячною Poghoda bude sonjatchnoju
🔊 Het wordt erg winderig 🔊 Очікується вітряна погода Otchikujetsja vitrjana pogoda
🔊 Zwempak 🔊 Купальник Kupal'nyk
17 - In geval van problemen
Nederlands Oekraïens Uitspraak
🔊 Kunt u me helpen, alstublieft? 🔊 Чи не могли б ви мені допомогти? Tchy ne mogly b vy meni dopomoghty?
🔊 Ik ben de weg kwijt 🔊 Я щось розгубився Ja chtchos' rozghubyvsja
🔊 Wat wenst u? 🔊 Що ви хочете? Chtcho vy khotchete?
🔊 Wat is er gebeurd? 🔊 Що трапилося? Chtcho trapylos'?
🔊 Wat is er gebeurd? 🔊 Що сталося? Chtcho stalosja?
🔊 Waar kan ik een tolk vinden? 🔊 Де я можу знайти перекладача? De ja moʒu znajty perekladatcha?
🔊 Waar is de dichtstbijzijnde apotheek? 🔊 Де знаходиться найближча аптека? De znakhodyt'sja najblyʒtcha apteka?
🔊 Kunt u een dokter bellen, alstublieft? 🔊 Чи не могли б ви викликати лікаря? Tchy ne mogly b vy vyklykaty likarja?
🔊 Welke behandeling krijgt u op dit moment? 🔊 Чи приймаєте ви які-небудь ліки в даний час? Tchy pryjmajete vy jaki-nebud' liky v danyj tchas?
🔊 Een ziekenhuis 🔊 Лікарня Likarnja
🔊 Een apotheek 🔊 Аптека Apteka
🔊 Een dokter 🔊 Лікар Likar
🔊 Medische dienst 🔊 Медичне обслуговування Medytchne obslughovannja
🔊 Ik ben mijn papieren kwijt 🔊 Я загубив документи Ja zaghubyv dokumenty
🔊 Mijn papieren zijn gestolen 🔊 У мене вкрали документи U mene vkraly documenty
🔊 Bureau voor gevonden voorwerpen 🔊 Бюро знахідок Bjuro znakhidok
🔊 Hulppost 🔊 Пункт першої допомоги Punkt perchoji dopomogy
🔊 Nooduitgang 🔊 Запасний вихід Zapasnyj vykhid
🔊 De Politie 🔊 Міліція Militsija
🔊 De Politie 🔊 Поліція Politsija
🔊 Identiteitsbewijs 🔊 Папери Papery
🔊 Identiteitsbewijs 🔊 Документи Dokumenty
🔊 Geld 🔊 Гроші Ghrochi
🔊 Paspoort 🔊 Паспорт Pasport
🔊 Bagage 🔊 Багаж Baghaʒ
🔊 Nee dank u, ik heb geen interesse 🔊 Дякую, все добре Djakuju, vse dobre
🔊 Laat me met rust! 🔊 Дайте мені спокій! Dajte meni spokij!
🔊 Ga weg! 🔊 Залиште мене! Zalychte mene!

Onze methode

Download MP3 en PDF bestand